ABSTRACT
Language plays a pivotal role in shaping police statement-taking, influencing the accuracy of information, procedural fairness, and public trust in law enforcement. In multilingual South Africa, the dominance of English in police procedures often marginalises Indigenous languages, leading to misinterpretations, incomplete statements, and weakened investigative outcomes. This study employs a systematic literature review (SLR) to synthesise existing research on Indigenous language use in police statement-taking. Guided by an integrated theoretical framework combining sociolinguistic theory, decolonial perspectives, and procedural justice theory, the review examines how language practices affect evidentiary reliability, institutional norms, and perceptions of legitimacy. Findings indicate that linguistic exclusion perpetuates historical power imbalances, undermines procedural justice, and erodes trust between police and communities. However, interventions such as bilingual officers, digital translation tools, and interpreter programs show promise in mitigating these challenges, suggesting that operational and structural reforms are required. By critically engaging with the literature, this synthesis highlights gaps in policy and practice, and underscores the need for structured frameworks that integrate Indigenous languages into policing processes. The study contributes to the discourse on equitable, multilingual policing and provides insights for developing inclusive policies that enhance justice outcomes and community trust in South Africa.
Keywords: Indigenous languages, police statement-taking, multilingualism, procedural justice, decolonial perspectives.